GotQuestions.org/Espanol




Pregunta: ¿El nombre 'Jesús' significa realmente 'Hail, Zeus'?

Respuesta:
Existen varias enseñanzas extrañas y engañosas que circulan con relación al nombre de Dios y de Jesucristo; una de estas falsas doctrinas es la idea de que el nombre de Jesús significa realmente "Hail, Zeus". Los promotores de este extraño concepto afirman que cualquiera que utilice el nombre Jesús está ofreciendo elogios a un falso dios y no está salvo. Llegan incluso a decir que una persona debe usar solo el nombre hebreo para Jesús, ya que solo hay un nombre por el cual podemos ser salvos (Hechos 4:12).

Primero, explicaremos la teoría de que "Jesús significa Hail, Zeus", lo mejor que podamos. Luego veremos la verdad del asunto desde una perspectiva bíblica.

Aquellos que enseñan que el nombre Jesús significa "Hail, Zeus" generalmente comienzan con el nombre de Dios, YAH (ver Isaías 26:4 - Biblia Hebrea). A partir de ese nombre de Dios, toman el nombre del Mesías como YAHSHUA, que según ellos significa "YAH es Salvación". Sostienen que ese es el nombre utilizado por los apóstoles y por el propio Mesías; sin embargo, después de que los apóstoles murieran, la Iglesia Romana se hizo cargo del cristianismo. Para hacer su marca de religión más aceptable para los paganos, los líderes romanos cambiaron el nombre del Mesías por una mezcla de griego/latín, Iésous, que (supuestamente) significa "Hail, Zeus". Dado que Zeus (o Júpiter) era el dios principal en el panteón grecorromano, los paganos tuvieron pocas dificultades para aceptar a este nuevo semidios. Al cambiar el nombre del Salvador, el cristianismo había sido efectivamente despojado de sus raíces hebreas, y la fusión con el paganismo fue un éxito. El salvador de los griegos todavía podría ser Zeus. Con el tiempo, la palabra Iésous fue aún más tergiversada a Jesús en español.

Como "prueba" de su teoría conspirativa de que Jesús significa "Hail, Zeus", los defensores señalan que la segunda sílaba de Jesús (-sus) suena similar al nombre del dios principal griego. Especialmente cuando Jesús se pronuncia en español, se hace "evidente" que la gente está "realmente" diciendo "Hey, Zeus". A estas "pruebas" se suma el hecho de que las antiguas esculturas de Zeus lo muestran con barba, ¡al igual que las imágenes modernas de Jesús!

¿Qué podemos decir sobre estas tonterías? Primero, no todos los que tienen barba están tratando de tomar el lugar de Jesús. En segundo lugar, el hecho de que una cierta palabra o parte de la palabra suene como otra, no es prueba de un origen común. Basar las teorías del origen de las palabras en la pronunciación es absurdo. Humor suena parecido a húmero, pero no hay nada particularmente divertido sobre el hueso que va del hombro al codo. En tercer lugar, el nombre hebreo del Mesías es Yeshua, no Yahshua, este último siendo una fabricación para que el nombre suene más como YAH.

En cuarto lugar, el nombre hebreo Yeshua se translitera en griego como Iésous. Este es el nombre que el ángel Gabriel dio a José para nombrar al hijo de María: "Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre JESÚS, porque él salvará a su pueblo de sus pecados" (Mateo 1:21). El nombre Jesús es simplemente una forma griega de Josué, un nombre común entre los judíos. El mismo versículo también alude al significado del nombre: el Señor debía ser nombrado Jesús porque "él salvará a su pueblo de sus pecados". El nombre Jesús significa "El Señor Salva" o "El Señor es Salvación". Ya sea que se escriba Jesús o Josué o Yeshua, el significado permanece igual, y no tiene nada que ver con Zeus.

Los nombres pueden y se traducen. Cambiar un nombre de un idioma a otro no cambia el significado del nombre, ni cambia el carácter o la identidad de la persona. Elizabeth se convierte en Elixabete, Isabella, Zsoka o Eliska, según el idioma. Pero ella sigue siendo la misma niña. Un hombre llamado Esteban puede llamarse Stephen, Stephanos, Stefan, Estevao, Teppo o Estebe, dependiendo de dónde se encuentre en el mundo. Pero sigue siendo la misma persona, independientemente de cómo lo llamemos. Del mismo modo, Jesús y Yeshua se refieren a la misma Persona, y no es Zeus.

Usamos el nombre Jesús, una transliteración del griego, porque el griego es el idioma en el que Mateo, Marcos, Lucas y Juan escribieron sus Evangelios, y porque el español es el idioma que hablamos. La mejor transliteración de Iésous al español moderno es "Jesús".

Parte del trabajo de Timoteo como pastor era ordenar "a algunos que no enseñen diferente doctrina, ni presten atención a fábulas y genealogías interminables" (1 Timoteo 1:3–4). Pablo estaba preocupado porque estas "acarrean disputas más bien que edificación de Dios que es por fe" (versículo 4). Las teorías conspirativas y los mitos sobre la etimología del nombre de Jesús son distracciones de la verdadera obra de Dios. No debemos prestar atención a las afirmaciones de que el nombre de Jesús significa algo diferente a lo que dice la Escritura: "El Señor Salva".

© Copyright Got Questions Ministries