Pregunta: ¿Qué significa "desde el río hasta el mar"?
Respuesta:
Los ataques terroristas de Hamás contra Israel el 7 de octubre de 2023 provocaron una masiva invasión de la Franja de Gaza por parte de Israel. Estos eventos pusieron bajo un escrutinio aún mayor el conflicto árabe-israelí, si es que era posible prestarle más atención. En relación con estos incidentes, grupos, manifestaciones y protestas pro-palestinas a veces han utilizado la frase "desde el río hasta el mar". Esto a menudo se combina con el lema "Palestina será libre".
El territorio de Israel está delimitado por el mar Mediterráneo al oeste y el río Jordán al este. Algunos interpretan las palabras "desde el río hasta el mar" como un llamado a la paz y la igualdad de derechos para los palestinos. Sin embargo, para otros, la mención de "desde el río hasta el mar" evoca la idea de eliminar a cada judío que actualmente reside en la nación de Israel.
El uso común del lenguaje no siempre sigue definiciones estrictas; los lemas, especialmente, están sujetos a interpretación. Sin embargo, independientemente de las buenas intenciones, "desde el río hasta el mar" se asocia con ideales profundamente antisemitas. Como resultado, los seguidores de Cristo no deben usar la expresión. Al mismo tiempo, los cristianos deben ser amables al responder a quienes la repiten (Filipenses 4:5), sin asumir intenciones antisemitas y/o genocidas.
La frase "desde el río hasta el mar" se popularizó en los años previos a la Guerra de los Seis Días. En teoría, fue un grito de guerra entre los árabes que se sentían dominados por naciones del Medio Oriente como Jordania e Israel. Pero no se usó en un vacío político, ni siempre se habló con una intención positiva. Las naciones árabes que rodeaban a Israel en la década de 1960 pedían abiertamente su aniquilación. Muchos grupos y gobiernos aún lo hacen hoy en día. "Desde el río hasta el mar" ha sido utilizado como frase de cajón para la aniquilación total de Israel por grupos terroristas como Hamas y la Yihad Islámica.
El uso de la frase es provocativo. La crisis actual magnifica los sentimientos en ambos lados del problema. El contexto es crucial para entender cualquier combinación de palabras. Es posible que alguien use la frase "desde el río hasta el mar" sin malas intenciones. Simplemente, hablar, escribir o corear esa expresión no prueba que una persona sea antisemita. Tampoco cada posible referencia al mar o al río es una referencia al genocidio. Sin embargo, el sentido común hace imposible ignorar el contexto histórico en el que existe Israel y en el que se ha utilizado la frase "desde el río hasta el mar".
Como paralelo, considere un ejemplo de la cultura occidental moderna: la expresión las "vidas negras importan". Este conjunto específico de palabras está asociado con un movimiento político y social. Ya sea que uno esté de acuerdo o no con esa ideología, usar esta frase o variantes obvias evoca esas ideas. Esto es cierto, independientemente de la intención del hablante. Lo mismo ocurre con otras frases, como "no puedo respirar, manos arriba, no disparen", y así sucesivamente. En 1995, o incluso en 2012, esas frases no habrían evocado las mismas ideas que lo hacen ahora. Hoy, están imbuidas de significado político y racial. La inocencia es una cosa, pero usar deliberadamente frases mientras se rechaza su connotación es contraproducente.
Es posible que algunas personas, quizás la mayoría, simplemente repitan la expresión "desde el río hasta el mar" sin saber nada de su historia o uso. Otros pueden entender la controversia pero sostener sinceramente un significado idealizado de la expresión. Lamentablemente, para algunos, la expresión se utiliza con la esperanza de borrar a los judíos de esa región. En respuesta a "desde el río hasta el mar", en lugar de avivar las llamas (Romanos 12:18), los creyentes deben hablar la verdad en amor (Efesios 4:15) sin juzgar a nadie por las primeras impresiones (1 Samuel 16:7; Juan 7:24; Proverbios 18:13, 17).