Question : A quoi se réfèrent les différents termes musicaux du livre des Psaumes ?
Réponse :
Plusieurs termes musicaux sont utilisés dans les titres ou les coupures de versets des Psaumes. Dans la plupart des traductions de la Bible, une note de bas de page indique que la signification de ces termes musicaux est incertaine. De nombreuses versions de la Bible ne tentent pas de traduire ces termes, mais translittèrent les lettres hébraïques en un mot prononçable en français. La liste suivante de termes musicaux dans le livre des Psaumes donne une référence où chaque terme peut être trouvé, ainsi que des significations suggérées :
Alamoth : Psaume 46:1. La signification de ce mot est incertaine, bien qu'il ait été suggéré que le terme se réfère à la hauteur de la musique qui est haute ou soprano, puisque sa racine hébraïque se réfère aux jeunes femmes ou aux vierges.
Gittith : Psaume 81:1. De nombreuses significations de gittith ont été proposées, notamment "air de Gath" et "chant de la vendange".
Higgaion : Psaume 9:16. Le sens de ce mot est incertain, certains suggérant qu'il se réfère à un interlude musical. La KJV (en anglais) le traduit par "son solennel" dans le Psaume 92:3.
Mahalath : Psaume 53:1. Il s'agit très probablement d'un air de chanson non identifié ou d'un certain style de jeu.
Maskil : Psaume 32:1. Le mot signifie "prudent" et peut se référer à un style de musique contemplatif. Il est parfois traduit par "cantique".
Miktam : Psaume 59:1. Ce mot technique a une signification incertaine pour nous.
Muth-labben : Psaume 9:1. Ce mot peut être traduit par "mourir pour le fils", ce qui pourrait être le titre de l'air utilisé pour accompagner le chant. Cependant, l'utilisation musicale exacte de ce terme est incertaine.
Sélah : Psaume 3:2. Selah est le terme musical le plus fréquemment utilisé dans les Psaumes, puisqu'il apparaît 71 fois dans le livre. La plupart des spécialistes pensent qu'il fait référence à une pause ou à un silence. Certaines bibles le traduisent par "interlude". On trouve également Selah dans Habacuc 3:3, 9 et 13.
Sheminith : Psaume 6:1. Ce terme musical désigne un instrument de musique (peut-être une lyre à huit cordes) et se trouve également dans 1 Chroniques 15:21.
Shiggaion : Psaume 7:1. Le sens de ce mot est incertain. Les suggestions vont de "chant funèbre" à "changement rapide de rythme".
Les Psaumes sont des chants et comprennent donc de nombreux termes musicaux qui étaient importants pour ceux qui jouaient et chantaient ces airs sacrés à l'origine. Bien que la signification de la plupart de ces termes ait été perdue, nous pouvons apprécier leur importance et considérer comment Dieu a utilisé et continue d'utiliser ces chants à la louange de sa gloire.