settings icon
share icon
Pertanyaan

Apa yang dimaksud dengan marilah dan minumlah air (terjemahan Inggris: datang ke air) (Yesaya 55:1)?

Jawaban


Yesaya 55 adalah gambaran tentang Tuhan yang memanggil umat Israel untuk datang kepada-Nya. Firman Tuhan di awal pasal 55 menggunakan metafora air, anggur, susu, dan roti. Tindakan yang Tuhan inginkan adalah agar umat Israel "minum air" (terjemahan Inggris: datang ke air). Secara khusus, Tuhan ingin agar umat Israel datang dan menerima apa yang tidak mereka usahakan dan tidak dapat mereka bayar (Yesaya 55:1b). Tuhan menawarkan sebuah hadiah gratis.

Yesaya kemudian mencatat bahwa Tuhan secara eksplisit memanggil Israel untuk datang kepada-Nya (55:3). Israel harus datang dan mendengarkan dengan tujuan untuk mendapatkan kehidupan. Perasaan yang sama terlihat dalam Yesaya 55:6, "Carilah TUHAN selama Ia berkenan ditemui; berserulah kepada-Nya selama Ia dekat!" Ide dasar dari pasal ini dirangkum dalam Yesaya 55:7b, "baiklah ia kembali kepada TUHAN, maka Dia akan mengasihaninya, dan kepada Allah kita, sebab Ia memberi pengampunan dengan limpahnya."

Kitab Yesaya ditulis untuk kerajaan Yehuda bagian selatan. Kerajaan Israel bagian utara telah jatuh ke tangan Asyur pada tahun 722 SM. Yehuda dengan cepat mengikuti jejak saudara-saudara mereka di utara (Yesaya 1:2). Yesaya memulai kitab ini dengan menyatakan bahwa bangsa Yehuda adalah bangsa pemberontak yang tidak mengenal tuannya. Dengan mempertimbangkan sifat hubungan Yehuda dengan Tuhan, Yesaya 55 menyampaikan pesan yang mengejutkan-datanglah kepada Tuhan dan terimalah kasih karunia; datanglah kepada Tuhan dan terimalah apa yang tidak layak Anda terima.

Yesaya 55:1 dimulai dengan mengajukan sebuah kebutuhan: "Ayo, hai semua orang yang haus." Bangsa Yehuda membutuhkan belas kasihan dan anugerah dari Tuhan karena mereka tidak melakukan hal-hal yang dituntut oleh Tuhan. Yehuda berada dalam hubungan perjanjian dengan Tuhan. Mereka telah setuju untuk mengikuti hukum-hukum Tuhan tetapi tidak menaatinya. Akibat dari ketidaktaatan kepada Tuhan adalah kebutuhan akan belas kasihan dan pengampunan (Efesus 2:1-10). Yehuda memiliki kebutuhan itu.

Yesaya melanjutkan dengan solusinya: "minumlah air" (terjemahan Inggris: datang ke air). Seperti yang dijelaskan dalam konteksnya, Tuhan memanggil orang-orang Yehuda, yang membutuhkan belas kasihan, untuk datang kepada Tuhan dan menerima belas kasihan yang hanya dapat diberikan oleh Tuhan. Dalam metafora ini, orang-orang itu haus. Solusi yang jelas untuk mengatasi rasa haus tersebut adalah air. Jadi, apa yang dimaksud dengan "datanglah ke air"? Dalam konteks ini, itu berarti kembali kepada Tuhan, bergantung pada belas kasihan-Nya.

Yesus menggunakan metafora yang sama dalam Yohanes 4 dalam percakapan-Nya dengan perempuan Samaria. Orang Samaria adalah setengah Yahudi dan setengah bukan Yahudi. Karena itu, orang-orang Yahudi memandang rendah orang-orang Samaria. Ketika Yesus dengan sengaja melewati tanah Samaria, Dia berbicara kepada seorang perempuan Samaria di sebuah sumur dalam Yohanes 4:7-38.

Perempuan itu bertemu dengan Yesus di sebuah sumur tempat ia menimba air. Melalui percakapan, Yesus menawarkan "air hidup" kepada perempuan itu, yang akan memuaskan dahaga perempuan itu selamanya. Yesus menggunakan metafora air ini untuk menunjukkan apa yang membawa kepada kehidupan kekal (Yohanes 4:14). Yesus mengundang perempuan itu untuk datang ke air dan menerima apa yang dibutuhkannya, yaitu kasih karunia Tuhan yang membawa kepada kehidupan kekal.

Wanita Samaria adalah seorang wanita yang tidak benar dan pemberontak di mata Tuhan (Yohanes 4:17-18), tetapi Yesus menawarkan air hidup yang akan memenuhi kebutuhan rohaninya. Dengan cara yang sama, Tuhan telah menawarkan kepada bangsa Yehuda air yang akan Dia berikan secara cuma-cuma kepada mereka (Yesaya 55:1). Undangan yang sama untuk pengampunan dan pemulihan juga disampaikan hari ini: "barangsiapa yang haus, hendaklah ia datang, dan barangsiapa yang mau, hendaklah ia mengambil air kehidupan dengan cuma-cuma!" (Wahyu 22:17).

English



Kembali ke halaman utama dalam Bahasa Indonesia

Apa yang dimaksud dengan marilah dan minumlah air (terjemahan Inggris: datang ke air) (Yesaya 55:1)?
Bagikan halaman ini: Facebook icon Twitter icon Pinterest icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries