settings icon
share icon
Pertanyaan

Apakah arti dari "membawa tawanan-tawanan" (terjemahan Inggris: denga kereta) dalam Mazmur 68:19?

Jawaban


Ketika berbicara tentang kemenangan Tuhan atas musuh-musuh-Nya, Mazmur 68:18 mengatakan, sebagian, "Engkau telah naik ke tempat tinggi, telah membawa tawanan-tawanan; Engkau telah menerima persembahan-persembahan di antara manusia".

Dalam peperangan kuno, tawanan adalah bagian dari rampasan perang. Jenderal penakluk akan membawa banyak tawanan, baik tentara maupun warga sipil, yang kemudian dapat dijual atau ditahan sebagai budak atau mungkin ditawan untuk tebusan jika ada keluarga yang masih hidup bersedia membayar untuk mendapatkan mereka kembali. "Membawa tawanan-tawanan" (terjemahan Inggris: denga kereta) mengacu pada barisan panjang tawanan yang termasuk dalam prosesi/arak-arakan jenderal penakluk, tentaranya, dan semua harta rampasan perang. Dalam 1 Raja-raja 10:2, Ratu Syeba datang ke Yerusalem dengan "pengiring yang sangat besar", yang mengacu pada rombongan atau pengiringnya yang besar. Kereta adalah kata yang berarti "arak-arakan" atau "pawai". (Kata kereta api dipilih untuk menunjukkan metode transportasi kereta modern karena kereta merupakan barisan panjang - seperti parade mobil yang mengangkut orang dan barang). Kebanyakan versi modern menghindari penggunaan kata kereta. NIV menerjemahkan klausa ini sebagai "kamu membawa banyak tawanan," dan CEV menerjemahkannya sebagai "kamu membawa tawanan bersamamu."

Jadi, itu menjelaskan arti tawanan dalam kereta, tetapi apa maksud dari ayat tersebut?

Mazmur 68 berbicara tentang YHWH yang menang atas semua musuh-Nya. Mazmur 68:18 berbicara tentang YHWH dalam hal seorang jenderal atau raja penakluk yang telah mengambil banyak tawanan dan telah menerima hadiah dari mereka yang Ia taklukkan. Efesus 4:8 memparafrasekan atau mungkin meringkas konsep-konsep yang ditemukan dalam Mazmur 68, dengan mengubah kata-katanya untuk berbicara tentang Kristus yang membawa banyak tawanan dan memberikan hadiah, bukan menerimanya. Parafrase ini menyebabkan banyak orang mempertanyakan bagaimana Paulus menggunakan Mazmur 68:18, karena, di permukaan, menerima hadiah tampaknya berlawanan dengan memberi hadiah. Banyak solusi yang rumit telah ditawarkan, tetapi mungkin penjelasan terbaik adalah dengan mengingat bahwa seorang jenderal atau raja yang menaklukkan akan menerima hadiah dari musuh-musuhnya dan kemudian sering membagikannya kepada rakyat, teman, atau pendukungnya. Poin utama yang Paulus sampaikan adalah bahwa Kristus adalah raja yang menaklukkan yang memiliki posisi untuk membagikan banyak hadiah kepada umat-Nya. Paulus tidak menekankan detail spesifik dari ayat-ayat dalam Mazmur.

Dalam 2 Korintus 2:14, Paulus berbicara tentang situasi yang serupa. Dalam ayat tersebut, orang Kristen adalah "tawanan" Kristus dan sekarang termasuk dalam rombongan kemenangan atau pawai kemenangan-Nya. Orang-orang Kristen adalah "rampasan perang", dalam arti bahwa mereka telah direbut dari musuh dan sekarang menjadi budak Kristus, yang pada akhirnya merupakan hal terbaik yang bisa terjadi pada mereka.

Karunia-karunia yang diberikan Kristus kepada gereja dalam Efesus 4 adalah orang-orang yang akan membantu gereja bertumbuh dan menjadi dewasa. "Dan Ialah yang memberikan baik rasul-rasul maupun nabi-nabi, baik pemberita-pemberita Injil maupun gembala-gembala dan pengajar-pengajar, untuk memperlengkapi orang-orang kudus bagi pekerjaan pelayanan, bagi pembangunan tubuh Kristus." (Efesus 4:11-12).

Dalam analisis terakhir, gambaran Kristus yang membawa tawanan-tawanan di dalam kereta-Nya menunjukkan bahwa Dia adalah raja yang menaklukkan, yang memimpin sebuah kereta (pawai) tawanan yang merupakan rampasan perang. Para tawanan ini dulunya adalah budak-budak dosa, tetapi sekarang menjadi budak-budak Kristus. Kristus mendistribusikan beberapa budak-Nya sebagai pemimpin demi kebaikan gereja, yang terdiri dari semua orang yang telah Ia tawan. Para pemimpin gereja ini tidak memiliki gereja, tetapi hanya melayani di bawah otoritas Kristus. (Lihat 1 Petrus 5:1-4).

English



Kembali ke halaman utama dalam Bahasa Indonesia

Apakah arti dari "membawa tawanan-tawanan" (terjemahan Inggris: denga kereta) dalam Mazmur 68:19?
Bagikan halaman ini: Facebook icon Twitter icon Pinterest icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries