Odpowiedź:
Słowo quicken jest używane w Biblii w wersji Króla Jakuba i oznacza "ożywić". Jeśli coś żyje, jest "szybkie"; "ożywić" coś oznacza przywrócić do poprzedniego kwitnącego stanu. Wyrażenie szybcy i umarli przeciwstawia słowo martwy słowu szybki - są to antonimy.
Psalm 25:11 w Wersji Króla Jakuba mówi: "Ożyw mnie, Panie, przez wzgląd na Twoje imię". W Nowej Wersji Międzynarodowej werset ten brzmi następująco: "Przez wzgląd na Twoje imię, Panie, zachowaj moje życie". W New American Standard Bible ten sam werset brzmi: "Przez wzgląd na Twoje imię, Panie, ożyw mnie". W tym kontekście ożywienie obejmuje przebudzenie i zachowanie życia, a Bóg otrzymuje za to chwałę.
Boże ożywienie w naszym życiu może wpływać na nas na wiele sposobów. Dzięki mocy Bożej możemy zostać ożywieni lub wyrwani z choroby, zniechęcenia, strachu i oczywiście śmierci. Jezus jest Życiem (J 14:6) i może dać nam życie: "Albowiem jak Ojciec wzbudza z martwych i ożywia, tak i Syn ożywia tych, których chce" (Jana 5:21). Duch Święty również daje życie: "Duch ożywia. Ciało nic nie pomaga" (Jana 6:63).
Bóg ożywia nas zgodnie ze swoim Słowem (Ps 119:154) i swoją miłosierną dobrocią (Ps 119:88); Jego ożywienie wiąże się z Jego czułym miłosierdziem (Ps 119:156), Jego sprawiedliwością (Ps 119:40) i naszą radością (Ps 85:6). On ożywia nas, aby utrzymać nas na bogobojnej ścieżce: "Odwróć moje oczy od patrzenia na próżność i ożyw mnie na swojej drodze" (Psalm 119:37) oraz aby zachować lud, który Go wzywa: "Ożyw nas, a wzywać będziemy imienia twego" (Psalm 80:18).
Prosimy Pana, aby ożywił nasze myśli i zapał, który kiedyś mieliśmy dla Niego (Psalm 42:11). Wołamy do Niego, aby ożywił nas, gdy jesteśmy przygnębieni (Psalm 119:25). Prosimy Go, aby ożywił nasze serca, gdy jesteśmy przyciągani przez pokusy tego świata, abyśmy pozostali wierni Jego Słowu (Psalm 80:18).
Wierzący w Chrystusa są duchowo ożywieni przez Boga w momencie zbawienia: "i nas, którzy umarliśmy przez upadki, ożywił wraz z Chrystusem - łaską zbawieni jesteście" (Efezjan 2:1). Wierzący oczekują również fizycznego ożywienia po śmierci w chwili zmartwychwstania: "A jeśli Duch tego, który Jezusa wzbudził z martwych, mieszka w was, tedy Ten, który Jezusa Chrystusa z martwych wzbudził, ożywi i wasze śmiertelne ciała przez Ducha swego, który mieszka w was" (Rzymian 8:11).
Język angielski króla Jakuba jest często trudny do zrozumienia, ponieważ wiele terminów, takich jak quicken, które były dobrze znane w 1611 roku, może być dla nas teraz bardziej niejasne. Zawsze pomocne jest przeczytanie wersetu, który wzbudza niepewność w kilku różnych tłumaczeniach. Każda wersja Biblii sformułuje werset lub fragment nieco inaczej, a porównując je ze sobą, zyskujemy większe zrozumienie.