settings icon
share icon
Pergunta

A tradução correta de Isaías 7:14 é "virgem" ou "mulher jovem"?

Resposta


Isaías 7:14 diz: "A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e ele se chamará Emanuel." Citando Isaías 7:14, Mateus 1:23 diz: "A virgem engravidará e dará à luz um filho, a quem chamarão Emanuel, que significa: Deus conosco." Os cristãos apontam para esse "nascimento virginal" como evidência de que a profecia messiânica foi cumprida por Jesus. Esse é um exemplo válido de profecia cumprida? Isaías 7:14 está prevendo o nascimento virginal de Jesus? Será que "virgem" é mesmo a tradução correta da palavra hebraica usada em Isaías 7:14?

A palavra hebraica em Isaías 7:14 é "almah", e seu significado inerente é "mulher jovem". "Almah" pode significar "virgem", pois as jovens solteiras na cultura hebraica antiga eram consideradas virgens. Novamente, porém, a palavra não implica necessariamente a virgindade. "Almah" ocorre sete vezes nas Escrituras Hebraicas (Gênesis 24:43; Êxodo 2:8; Salmo 68:25; Provérbios 30:19; Cantares de Salomão 1:3; 6:8; Isaías 7:14). Nenhum desses exemplos exige o significado de "virgem", mas também não negam o possível significado de "virgem". Não há nenhum argumento conclusivo para que "almah" em Isaías 7:14 seja "jovem mulher" ou "virgem". No entanto, é interessante observar que, no século III a.C., quando um grupo de estudiosos hebreus e rabinos judeus iniciou o processo de tradução das Escrituras hebraicas para o grego, eles usaram a palavra grega específica para virgem, "parthenos", e não a palavra grega mais genérica para "mulher jovem". Os tradutores da Septuaginta, mais de 200 anos antes do nascimento de Cristo, e sem nenhuma crença inerente em um "nascimento virginal", traduziram "almah" em Isaías 7:14 como "virgem", não "jovem". Isso dá evidência de que "virgem" é um significado possível, até mesmo provável, do termo.

Com tudo isso dito, mesmo que o significado "virgem" seja atribuído a "almah" em Isaías 7:14, isso faz de Isaías 7:14 uma profecia messiânica sobre Jesus, como afirma Mateus 1:23? No contexto do capítulo 7 de Isaías, os aramitas e israelitas estavam tentando conquistar Jerusalém, e o rei Acaz estava com medo. O profeta Isaías se aproxima do rei Acaz e declara que Arã e Israel não teriam sucesso na conquista de Jerusalém (versículos 7-9). O Senhor oferece a Acaz a oportunidade de receber um sinal (versículo 10), mas Acaz se recusa a colocar Deus à prova (versículo 11). Deus responde dando o sinal que Acaz deveria procurar: "a virgem ficará grávida e dará à luz um filho... mas antes que o menino saiba o suficiente para rejeitar o errado e escolher o certo, a terra dos dois reis que você teme será devastada". Nessa profecia, Deus está essencialmente dizendo que, dentro de alguns anos, Israel e Arã serão destruídos. À primeira vista, Isaías 7:14 não tem nenhuma conexão com o nascimento virginal prometido do Messias. Entretanto, o apóstolo Mateus, escrevendo sob a inspiração do Espírito Santo, relaciona o nascimento virginal de Jesus (Mateus 1:23) com a profecia de Isaías 7:14. Portanto, Isaías 7:14 deve ser entendido como uma "profecia dupla", referindo-se primeiramente à situação que o rei Acaz estava enfrentando, mas secundariamente ao Messias vindouro que seria o libertador final.

English



Voltar à página principal em português

A tradução correta de Isaías 7:14 é "virgem" ou "mulher jovem"?
Assine a

Pergunta da Semana

Comparte esta página: Facebook icon Twitter icon YouTube icon Pinterest icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries