settings icon
share icon
Întrebare

Ce este Targum-ul evreiesc?

Răspuns


Targum (plural, Targumim) este o parafrază/explicație/interpretare aramaică a textului ebraic al Scripturilor evreiești oferită de rabini în cursul predării. Aceste parafrazări sau explicații nu erau menite să aibă aceeași autoritate cu Cuvântul lui Dumnezeu și, în mod normal, era interzisă consemnarea lor în scris, doar pentru a se asigura că nimeni nu le va echivala cu Cuvântul scris al lui Dumnezeu. Totuși, această regulă nu a fost întotdeauna respectată și multe dintre ele au fost scrise. În unele cercuri, unele dintre targumim erau considerate autoritare. Diferiți rabini ale căror targumim au fost înregistrate aveau adepți care acceptau explicațiile lor ca având autoritate și, în unele cazuri, le puneau pe picior de egalitate cu Cuvântul lui Dumnezeu. În acest context, Hristos Și-a desfășurat lucrarea și s-a confruntat adesea cu diverse secte care "au lăsat porunca lui Dumnezeu și țin datina așezată de oameni" (Marcu 7:8).

Isus a dat un exemplu specific al evreilor din vremea Sa care prețuiau Targum-ul mai mult decât Cuvântul lui Dumnezeu: "Ați desființat frumos porunca lui Dumnezeu, ca să țineți datina voastră. Căci Moise a zis: „Să cinstești pe tatăl tău și pe mama ta”; și: „Cine va grăi de rău pe tatăl său sau pe mama sa să fie pedepsit cu moartea.” Voi, dimpotrivă, ziceți: „Dacă un om va spune tatălui său sau mamei sale: „Ori cu ce te-aș putea ajuta este „Corban”, adică dat lui Dumnezeu, face bine”; și nu-l mai lăsați să facă nimic pentru tatăl sau pentru mama sa. Şi așa, ați desființat Cuvântul lui Dumnezeu, prin datina voastră. Şi faceți multe alte lucruri de felul acesta!" (Marcu 7:9-13).

Targum-ul este util astăzi pentru a ajuta interpretul modern să înțeleagă modul în care anumite grupuri sau chiar o mare parte a populației au înțeles un anumit pasaj. În unele cazuri în care sensul unui pasaj este neclar, am putea înțelege mai bine ce intenționează să spună pasajul dacă putem înțelege logica targumului în cauză.

Există aici un avertisment pentru creștinii moderni. Există unele parafraze moderne ale Bibliei, cum ar fi Biblia vie sau Mesajul, pe care unii creștini le citesc și le studiază ca și cum aceste cărți ar fi Cuvântul lui Dumnezeu. Aceste lucrări NU sunt traduceri ale Bibliei, ci parafraze. Ele pot fi utile în înțelegerea Scripturii, la fel cum este și targumul, dar nu ar trebui să fie folosite în locul Scripturii. În cel mai bun caz, astfel de parafraze ar trebui să fie materiale suplimentare.

De asemenea, unii creștini pot accepta interpretările unui anumit învățător sau pastor al Bibliei ca și cum acele interpretări ar fi Cuvântul inspirat al lui Dumnezeu. Deși biserica de astăzi este binecuvântată cu unii învățători înțelepți și credincioși, fiecare învățătură trebuie evaluată pe baza Cuvântului lui Dumnezeu. Autoritatea unui învățător se extinde doar în măsura în care învățătura sa este o prezentare exactă a Cuvântului. Nu ar trebui niciodată să urmăm vreun învățător în măsura în care cuvintele lui sau ale ei sunt puse pe picior de egalitate cu Scriptura.

D. A. Carson, în cartea sa devoțională For the Love of God, oferă reflecții asupra diferitelor pasaje din Scriptură, așa cum este obișnuit în cărțile devoționale. Cu toate acestea, Carson afirmă în mod clar că scopul său este "să ofere comentarii și reflecții edificatoare asupra unei părți din textul desemnat și, astfel, să încurajeze cititorii să reflecteze mai mult asupra pasajelor biblice pe care le citesc. . . . Dacă trebuie să săriți peste ceva, săriți peste această carte și citiți Biblia în schimb". Aceasta este perspectiva corectă.

English



Înapoi la pagina de început în limba Română

Ce este Targum-ul evreiesc?
Împărtășeste acestă pagină: Facebook icon Twitter icon Pinterest icon Email icon
© Copyright Got Questions Ministries