Вопрос: Как мы можем знать, какие части Библии относятся к нам сегодня?
Ответ:
Много недоразумений возникает, когда мы либо называем указания, которым мы должны следовать, не отвечающими современности, относящимися только к исходной аудитории, либо ошибочно считаем указания, предназначенные для конкретной аудитории, вечными истинами. Как научиться отделять одно от другого? Прежде всего, следует отметить, что канон Писания был завершен к концу 1 века по Р.Х. Это значит, что значительная часть, если не вся Библия, была изначально написана не для нас. Авторы обращались к своим современникам и, вероятно, не знали, что их слова будут читать люди во всем мире много веков спустя. Это должно заставить нас быть чрезвычайно осторожными в толковании Библии для сегодняшних христиан. Немало современных проповедей настолько сосредоточены на уместности Библии, что она становится похожей на озеро, из которого можно бесконечно выуживать применения для современных христиан. Это противоречит должной экзегетике и толкованию.
Три главные правила герменевтики (искусства и науки толкования Библии) гласят: 1) контекст; 2) контекст и 3) контекст. Прежде чем мы сможем сказать христианам XXI века, как Библия может быть применена к ним, нам сначала следует достичь понимания того, что Библия значила для своей первоначальной аудитории. Если мы изобрели применение, которое является чуждым для исходной аудитории, то существует высокая вероятность того, что мы неверно истолковали библейский текст. Даже если мы убеждены, что понимаем значение текста для его первоначальной аудитории, нам следует также учитывать различия между ними и нами. Каковы различия в языке, времени, культуре, географии, среде и ситуации? Все это необходимо учитывать, чтобы найти верное применение. Когда мы поймем различия, то сможем найти и общее между изначальной аудиторией и нами и, наконец, сможем найти применение для себя в наше время и в текущей ситуации.
Важным также является тот факт, что каждый стих имеет лишь одно верное толкование. Он может иметь спектр применений, но только одно толкование. Это означает, что некоторые применения лучше, чем другие. Если одно применение находится ближе к правильному толкованию, чем другое, то оно является лучшим применением этого текста. Например, на основании 1 Царств 17 (история о Давиде и Голиафе) было изречено много проповедей, содержащих призыв «побеждать гигантов в нашей жизни». Проповедующие легко опускали детали повествования и переходили прямо к применению, обычно включающему сравнение Голиафа с трудными, пугающими ситуациями, которые должны быть преодолены с помощью веры. Иногда имеют место попытки аллегорически представить пять гладких камней, взятых Давидом. Эти проповеди обычно завершаются призывом быть такими же верными, как Давид.
Хотя такие толкования делают проповеди привлекательными, маловероятно, чтобы исходная аудитория получала из этой истории такое же сообщение. Прежде чем мы сможем применить истину 1 Царств 17, мы должны знать, как первоначальная аудитория понимала этот текст, а для этого следует определить общую цель 1 Царств как книги. Не вдаваясь в подробное толкование, можно просто сказать, что она не относится к победе над гигантами в нашей жизни. Это может быть отдаленным ПРИМЕНЕНИЕМ текста, но как ТОЛКОВАНИЕ оно чуждо тексту. Бог является героем рассказа, а Давид – Его орудием, избранным, чтобы принести спасение своему народу. История противопоставляет человеческого царя (Саула) царю Божьему (Давиду), а также предвещает то, что Христос (Сын Давида) будет делать, чтобы предоставить нам спасение.
Другим известным примером толкования, не учитывающего контекст, является интерпретация текста в Иоанна 14:13–14. Читая этот стих без контекста, можно прийти к следующему выводу – если мы попросим у Бога ЧТО-ЛИБО, то получим это, если будем использовать формулу «во имя Иисуса». Применяя правила надлежащей герменевтики к этому отрывку, мы видим Иисуса, обращающего к Своим ученикам в горнице в ночь предательства. Его непосредственной аудиторией были ученики. По сути, это – обещание ученикам, что Бог предоставит им необходимые ресурсы для осуществления их миссии. Это – стих утешения, так как Иисусу вскоре предстояло покинуть их. Может ли этот текст быть применен к христианам XXI века? Конечно! Если молиться в соответствии с Божьей волей (во имя Иисуса), Он даст нам то, что нам необходимо, чтобы исполнить Его волю в нас и через нас. Кроме того, ответ, который мы получим, всегда будет прославлять Бога. В отличие от вышеупомянутого ошибочного толкования, этот отрывок учит нас подчиняться воле Бога в молитве, и что Бог всегда обеспечит нас всем необходимым для исполнения Его воли.
Надлежащее толкование Библии строится на следующих принципах:
1. Контекст. Для полного понимания следует начинать с малого и двигаться вширь: стих, отрывок, глава, книга, автор и завет.
2. Понимание, как исходная аудитория понимала текст.
3. Изучение различий между нами и исходной аудиторией.
4. Если моральное указание из Ветхого Завета повторяется в Новом, то его можно считать «вневременной истиной».
5. Помните, что каждый отрывок имеет лишь одно правильное толкование, но может иметь много применений (некоторые лучше других).
6. Всегда быть смиренным и не забывать о роли Святого Духа в толковании. Он обещал привести нас к полноте истины (Иоанна 16:13).
Как упоминалось ранее, толкование Библии является как искусством, так и наукой. Есть правила и принципы, и некоторые из более трудных мест требуют больших усилий, чем другие. Мы всегда должны быть открытыми для изменения толкования, если Дух обличает, а доказательства поддерживают.