Запитання
Чи вчить текст в Дії 2:38, що хрещення необхідне для спасіння?
Відповідь
У Дії 2:38 говориться: «А Петро [сказав] їм: Покайтеся, і нехай охреститься кожний з вас в Ім’я Ісуса Христа на прощення ваших гріхів, і приймете дар Святого Духа!» (тут і далі – Четвертий сучасний переклад Українського Біблійного Товариства). Як і з будь-яким іншим окремим віршем або уривком, ми визначаємо те, чого він навчає, спочатку профільтрувавши його через те, чого, як нам відомо, навчають щодо цього питання інші частини Біблії. Стосовно хрещення та спасіння Біблія говорить чітко, що спасіння отримується з благодаті через віру в Ісуса Христа, а не через будь-які діла, включаючи хрещення (Ефесянам 2:8-9). Отже, будь-яке тлумачення, яке стверджує, що хрещення чи будь-яка інша дія необхідні для спасіння, – невірне. Для отримання додаткової інформації, будь ласка, прочитайте нашу статтю « Чи можливе спасіння лише через віру, чи через віру і діла?».
Чому ж тоді деякі люди доходять висновку, що ми маємо хреститися, щоб спастись? Часто, обговорення того, чи вчить цей уривок про необхідність хрещення, чи ні, фокусується на грецькому слові «еіс», яке перекладається як «на» у вищезгаданому уривку. Прихильники того, що хрещення є необхідним для спасіння, вказують на цей вірш і на той факт, що він закликає хреститися «в Ім’я Ісуса Христа «для» прощення ваших гріхів», припускаючи, що слово, перекладене як «на» в цьому вірші, означає «для того, щоб отримати прощення гріхів». Тим не менше, і в грецькій, і в українській мовах є безліч альтернативних варіантів застосування слова «на».
Існує три можливих значення слова «на», які, ймовірно, відповідають контексту цього вірша: 1) вказівка на призначення предмету; 2) вказівка на мету, причину, підставу для вчинення дії; заради чогось, або 3) вказівка на предмет, дію, стан і т.п., щодо яких характеризується що-небудь. Оскільки будь-яке з трьох значень може підійти до контексту цього уривка, необхідні додаткові дослідження, щоб визначити, яке з них правильне.
Нам слід почати, звернувшись до мови оригіналу і до визначення значення грецького слова «еіс». Це – загальне грецьке слово (у Новому Завіті воно використовується 1774 рази), яке перекладається по-різному. Як і українське слово «на», воно може мати декілька різних значень. Так що ми знову бачимо, принаймні, два або три можливих значення уривка, одне з яких підтримує думку, що хрещення необхідне для спасіння, та інші, які це заперечують. Хоча всі значення грецького слова «еіс» є в різних уривках Письма, такі визнані грецькі вчені як А.Т. Робертсон і Дж.Р. Менті стверджували, що грецький прийменник «еіс» у Дії 2:38 має перекладатись як «тому що» або «через те», а не «для того, щоб» чи «з метою».
Один приклад того, як цей прийменник використовується в інших місцях Біблії, ми бачимо в Матвія 12:41, де слово «еіс» повідомляє про «результат» дій. У цьому випадку йдеться, що ніневійські мешканці «покаялися через проповідь Йони» (слово, перекладене як «через», є тим же грецьким словом «еіс»). Вочевидь, значення цього уривка полягає в тому, що вони покаялися «через» або «в результаті» проповіді Йони. Так само можливо, що, насправді, Дії 2:38 повідомляють про те, що вони мали хреститися «в результаті» або «через те», що вже повірили, і тим самим вже отримали прощення своїх гріхів (Івана 1:12; 3:14-18; 5:24; 11:25-26; Дії 10:43; 13:39; 16:31; 26:18; Римлянам 10:9; Ефесянам 1:12-14). Така інтерпретація уривка також відповідає повідомленню, записаному в наступних двох проповідях Петра для невіруючих, де він пов’язує прощення гріхів з актом покаяння та вірою в Христа, не кажучи вже про хрещення (Дії 3:17-26; 4:8-12).
На додаток до тексту в Дії 2:38, існують три інших вірша, де грецьке слово «еіс» вживається в поєднанні зі словом «хрестити» або «хрещення». Перший з них – Матвія 3:11: «я хрещу вас водою на покаяння». Очевидно, що грецьке слово «еіс» у цьому уривку не може означати – «для того, щоб отримати покаяння». Вони не були хрещені, «щоб отримати покаяння», але «бо покаялися». Другий вірш – Римлянам 6:3, де ми зустрічаємо фразу «хрестилися в (еіс) Його смерть». Це ще раз відповідає значенню «через» або «стосовно». Третій і останній вірш – 1 Коринтянам 10:2: «усі хрестилися в (еіс) Мойсея – у хмарі та в морі». Знову ж, «еіс» не може означати «для того, щоб отримати» – в цьому уривку, тому що ізраїльтяни не були хрещені, щоб отримати Мойсея як свого лідера, а тому що він був їхнім лідером і вивів їх з Єгипту. Якщо це узгоджується з тим, як прийменник «еіс» використовується в поєднанні з хрещенням, то ми повинні зробити висновок, що в Дії 2:38 дійсно говориться про їх хрещення, яке відбулося, «тому що» вони отримали прощення своїх гріхів. Деякі інші вірші, де грецький прийменник «еіс» не означає «з метою отримання», записані в Матвія 28:19; 1 Петра 3:21; Дії 19:3; 1 Коринтянам 1:15 і 12:13.
Щодо цього вірша та прийменника «еіс» граматичні докази не залишають сумнівів – хоча обидва погляди на цей вірш повністю відповідають контексту та діапазону можливих значень уривка, більшість свідчень говорить на користь визначення слова «для» або «через», або «у зв’язку з», а не «для того, щоб отримати». Отже, Дії 2:38, при правильній інтерпретації, не вчить тому, що хрещення необхідне для спасіння.
Інша помилка, яку роблять прихильники необхідності хрещення для спасіння, полягає в тому, що іноді називають помилкою негативного умовиводу. Простіше кажучи, якщо твердження вірне, то ми не можемо зробити висновок, що всі заперечення цього твердження автоматично є невірними. Інакше кажучи, те, що в Дії 2:38 говориться: «Покайтеся, і нехай охреститься кожний з вас ... на прощення ваших гріхів ... і приймете дар Святого Духа!», ще не означає, що, якщо хтось покається, але не охреститься, то він не отримає прощення гріхів і дар Святого Духа.
Існує важлива відмінність між умовою спасіння та вимогою для спасіння. Біблія чітко говорить, що віра є як умовою, так і вимогою, але те саме не може бути сказане про хрещення. У Біблії не говориться, що якщо людина не хрещена, то вона не спасеться. Якби це було правдою, то Ісус ніколи не міг би пообіцяти розбійникові, який висів поруч із Ним на хресті, що той буде з Ним у раю (Луки 23:39-43). Ми можемо додавати будь-яку кількість умов для віри (яка потрібна для спасіння), не торкаючись вимоги для спасіння. Розглянемо, наприклад, таке твердження: «Якщо людина вірить, хрещена, відвідує церкву та дає милостиню, то вона буде спасенною». Помилка полягає в припущенні, що всі ці умови – «хрещення, відвідування церкви, милостиня» – необхідні для спасіння. Хоча умови можуть бути доказами спасіння, вони не є необхідною вимогою для нього. (Для більш докладного пояснення цієї логічної помилки див. статтю: «Чи вчить Євангеліє від Марка 16:16, що хрещення необхідне для спасіння?».)
Той факт, що хрещення не потрібне для отримання прощення гріхів і дару Святого Духа, стає також очевидним із одного з наступних уривків у книзі Дії. У Дії 10:43 Петро каже Корнилію, «що кожний, хто вірить у Нього, Його Ім’ям отримує прощення гріхів!» (зверніть увагу, тут вже нічого не говориться про хрещення, але Петро об’єднує віру в Христа з отриманням прощення гріхів). Потім, коли звістка Петра про Христа була прийнята, «Дух Святий зійшов на всіх, які слухали слово» (Дії 10:44). І лише після того, як вони повірили і за це отримали прощення гріхів і дар Святого Духа, Корнилій та його сім’я були охрещені (Дії 10:47-48). Контекст і сам уривок є зрозумілими: Корнилій та його сім’я отримали і прощення гріхів, і Святого Духа, перш ніж охрестилися. Насправді, причиною, з якої Петро дозволив їм прийняти хрещення, було те, що вони виявили доказ отримання Святого Духа, як і Петро і віруючі-євреї.
Отже, текст у Дії 2:38 не вчить, що хрещення необхідне для спасіння. Тоді як хрещення є важливим як ознака того, що людина була виправдана за вірою, і як її публічна заява про віру в Христа та членство в місцевій громаді віруючих, воно не є засобом для прощення гріхів. У Біблії дуже ясно сказано, що ми спасенні благодаттю через віру в Христа (Івана 1:12; 3:16; Дії 16:31; Римлянам 3:21-30; 4:5; 10:9-10; Ефесянам 2:8-10; Филип’янам 3:9; Галатам 2:16).
English
Чи вчить текст в Дії 2:38, що хрещення необхідне для спасіння?