Pregunta
¿Es bíblico decir "en paz descanse" (E.P.D.) cuando alguien ha fallecido?
Respuesta
Muchas veces se ve el acrónimo EPD (o E.P.D.) grabado en las tumbas, y habitualmente se escuchan las palabras en paz descanse en velorios y funerales. Proviene de la bendición latina requiescat in pace (literalmente, "que comience a descansar en paz"). ¿Es bíblico decir "en paz descanse"? La expresión "en paz descanse" nunca se utiliza en las Escrituras en relación con una persona que haya muerto. Así que, en ese sentido, decir "en paz descanse", no es expresamente bíblicamente.
Al final del libro de Daniel, un ángel habla de la muerte de Daniel, diciendo: "reposarás" (Daniel 12:13). Y el profeta Isaías dice: "Entrará en la paz; descansarán en sus lechos todos los que andan delante de Dios" (Isaías 57:2). Estos dos pasajes son los que más se acercan en la Biblia a la idea detrás de EPD. Sin embargo, no se utilizan las palabras exactas en paz descanse.
Debido a que el pensamiento de la muerte puede ser aterrador, las personas a lo largo de los años han inventado algunas frases para consolarse. Cuando alguien muere, a menudo escuchamos afirmaciones no bíblicas como "Ahora es un ángel" y "Dios necesitaba otro ángel en el cielo"; a veces, escuchamos el refrán "Está en un lugar mejor", dicho sin pensar que en realidad podría estar en un lugar peor. Las personas que nunca tienen tiempo para Dios de repente se vuelven religiosas en un funeral. Intentan asegurarse a sí mismas y a los demás que, independientemente de la relación del difunto con Dios, mientras estaba en la tierra, ahora está en el cielo. Pero no debemos ignorar lo que enseñan las Escrituras.
La Biblia es clara en que la muerte física no es el fin (Hebreos 9:27; Juan 3:16-18). Jesús enseñó que solo hay dos caminos para cada ser humano: el cielo y el infierno (Mateo 10:28; 25:46; Marcos 9:43;). Dio una vívida descripción de esos dos caminos en la historia del rico y Lázaro, que se encuentra en Lucas 16:19-31. En este relato, el rico, que no había pensado en Dios durante su vida terrenal, fue al infierno cuando murió. Lázaro, que no poseía nada en la tierra, excepto un corazón puro, fue llevado al paraíso. El infierno se describe como un lugar de tormento (versículo 23), no como un lugar de descanso. Según las Escrituras, una persona que muere sin Cristo no está "descansando en paz" (ver Juan 3:18). "No hay paz, dijo mi Dios, para los impíos" (Isaías 57:21).
Sin embargo, la muerte es totalmente diferente para aquellos que están "en Cristo" (Romanos 8:1; 1 Corintios 1:30). 1 Tesalonicenses 4:13 nos recuerda que, mientras es natural lamentar por los seres queridos que han muerto, no necesitamos lamentarnos por los creyentes en Cristo como si nunca los volveremos a ver. Hay esperanza mezclada con la tristeza. La Biblia a menudo se refiere a los muertos en Cristo como "los que durmieron" (1 Corintios 15:20; Hechos 13:36; 1 Tesalonicenses 5:10). Los escritores bíblicos utilizaron el sueño como una metáfora porque la muerte para un cristiano es solo temporal. Pablo dijo que "estar ausentes del cuerpo, y presentes al Señor" (2 Corintios 5:8). Aquellos que reciben a Jesucristo como su Señor y Salvador personal están con Él en el paraíso cuando mueren (Lucas 23:43). Así que, después de la muerte, los cristianos sí entran en un "descanso", y es "en paz". Sin embargo, ¿es bíblico decir, "en paz descanse"?
El problema con decir "en paz descanse", es que se presenta como una oración. En latín, es literalmente "Que comience a descansar en paz". Por supuesto, orar por los muertos no es bíblico. En el momento de la muerte, el destino de una persona está sellado. La Biblia nunca enseña o ni siquiera sugiere que debamos orar en nombre de aquellos que han fallecido. Decir "en paz descanse", escribir "EPD", y otras formas de oraciones por los muertos están arraigadas en la tradición católica, no en la Palabra de Dios.
English
¿Es bíblico decir "en paz descanse" (E.P.D.) cuando alguien ha fallecido?