問題
既然神不是男性,我們應該停止使用男性代詞來指代神嗎?
回答
我們知道神是屬靈的。嚴格地說,他沒有性別。然而,神選擇用男性代詞和比喻向人類顯明他自己。在聖經中,神沒有用中性術語來指代自己;他使用了男性術語。既然神已經選擇使用指明男性性別的語言向人類揭示他自己,我們可以也應該用類似的語言來提及他。沒有符合聖經的理由使我們停止使用男性代詞來指代神。
聖經中從一開始,神就用男性代詞指代自己:"神就照著自己的形像造人,乃是照著他的形像造男造女" ( 創世記1:27) 。神從一開始就使用男性術語指代自己。古希伯來語沒有語法上中性的代詞,所以所有的事物都被有意地賦予了男性或女性的語法性別。那個代詞是有意的。在舊約中,指代神的代詞在語法上是男性。
在新約中也發現了同樣的事情。使徒( 從使徒行傳到啟示錄) 包含近900 節經文,其中希臘語theos ——一個男性化名詞——被用來指代神。雖然希臘語中有中性的術語,但仍然以男性來指代神。
除了語法結構,聖經中使用的比喻也證實了神選擇稱自己擁有男性品質。人們用一些比喻和頭銜來描述神。聖經中有數百處提到神是父、王和丈夫。耶穌特別地教導我們要向"我們的父"禱告( 路加福音11:2) 。還有許多其他提到神為父的經文,如申命記32:6 ,瑪拉基書2:10 ,以及哥林多前書8:6 。在許多經文中,神被明確地稱為王( 不是女王) ;例如,詩篇24:10 ,詩篇47:2 ,以賽亞書44:6 ,以及提摩太前書1:17 。在以賽亞書54:5 和何西阿書2:2,16 和19 中,他也被稱為丈夫。
在某一處一個比喻被用來指代神安慰他的子民,就像母親安慰她的孩子一樣( 以賽亞書66 : 13) 。就是在那裡,神也不說他是母親,只說他要像母親一樣安慰他的百姓。以賽亞書49 : 15 是另一節,在描述神時提到母親,但這甚至不是一個比較;這是一個對比:神關心他的子民比一個哺乳的母親照顧她的嬰兒更多。
神對我們最大的啟示是他的兒子耶穌基督( 希伯來書1:2) 。在道成肉身中,聖子作為一個肉身的男人,而不是女人來到地上。耶穌一直稱神是他的父親,而不是他的母親。在受難之前,耶穌向神祈禱,稱他為"阿爸,父" ( 馬可福音14:36) 。僅在福音書中,耶穌稱神為"父" 就超過100 次。
再一次說明,神是靈;他不像這個世界上的任何男人那樣是"男性"。神沒有身體特徵,也沒有遺傳。他超越了性別。與此同時,神有意用男性的語言向我們顯明他自己。在聖經裡,神總是"他"。既然神用男性代詞指代他自己,我們也應該繼續用男性代詞指代神。
English
既然神不是男性,我們應該停止使用男性代詞來指代神嗎?